English
Вход Регистрация

in what way примеры

in what way перевод  
ПримерыМобильная
  • But in what way are you benefitted by it?
    Но каким образом оно принесло вам пользу?
  • In what way does it alert the international community?
    Каким образом это должно настораживать международное сообщество?
  • In what way is he linked to his environment?
    Каким образом он связан со своей средой?
  • It was immaterial in what way the victim felt assaulted.
    То, как жертва восприняла посягательство, решающего значения не имеет.
  • In what way has the right of self-determination been implemented?
    В какой форме осуществляется право на самоопределение?
  • In what way does sleep influence our performances?
    Как сон влияет на наши услуги?
  • Wasps got rid of and in what way?
    От ос избавились и каким способом?
  • In what way can I help him?
    В чем я могу ему помочь?
  • Go now, and die in what way seems best to you.
    Идите и умрите так, как считаете лучше всего.
  • "In what way was it unusual?"
    Что именно было в нём необычным?
  • In what way did Moshe and Aharon not sanctify the Eternal?
    Так каким же образом Моше и Аарон не святили Сущего?
  • In what way was everyday life in the occupied territories affected?
    Как выглядил быт на оккупированных территориях?
  • How is this to be done, and in what way?
    Как этого добиться, каким путем?
  • If so, in what way?
    Если да, то в какой форме?
  • If yes, in what way?
    Если да, то в какой форме.
  • E. In what way can UN/CEFACT and UNECE be of assistance?
    Е. Каким образом может в этом помочь СЕФАКТ ООН и ЕЭК ООН?
  • "Is it possible to achieve God, and if so, then in what way?"
    "Можно ли достичь Бога, и, если да, то как?"
  • In what way can fears and insecurities lead us in the wrong direction?
    Как наши страхи и неуверенность могут повести в ложном направлении?
  • Well, I'd like in fact to know in what way it is mighty?
    Что же, мне хотелось бы знать, в каком смысле оно могущественное?
  • The notary shall decide in what way the student is to complete compulsory education.
    Юрисконсульт принимает решение о форме получения учащимся обязательного образования.
  • Больше примеров:   1  2  3